Home

豉汁排骨煲仔饭Claypot Rice with mini ribs in black bean sauce

Claypot Rice

煲仔饭

清补凉炖汤

Ching Bu Liang Chinese Herbal Broth

High Nutritive Broth

原盅药膳滋补炖汤

自制菜肉锅贴Homemade minced pork vegetables fried dumplings

Homemade Snacks

自制面食

麻油海蜇分蹄Jellyfish and Pork Slices in Sesame Oil

Sichuan Cold Dish

四川凉菜

本店主题是以健康快捷的煲仔饭和精致营养的炖汤为主。

 

本店了解现代学生和上班人士都忙碌于上班和上课,午休时间甚至非常短,所以本店特别为大家设置了健康又快捷的煲仔饭,让大家可以在短短时间内补充精力后回到战场继续往前冲。

煲仔饭主要是以少油,少盐,少味精为健康食品而且本家煲仔饭只需10分钟就能上桌为快捷。好吃的煲仔饭有两个不容忽视的特征,一是跟煲上桌的调味汁,浇在饭上,有嗞嗞的响声,此为画龙点睛之笔,看上去黑又亮;另一处是晶莹剔透的丝苗米被光滑的煲底烧出的一层金黄的锅巴,与普通锅巴不同的是不但脆而且滋味深长。

 

除此以外本店也了解现代各族人士都需长时间熬夜赶功课,身心疲惫,特意为大家设置各种不同功效的滋补炖汤,以解体内的各种不适和滋补体内的各种不足。有了健康的身体,才能继续勇往直前。

炖汤主要是以不同药材和不同肉类原盅原汁原味,不加任何盐和味炖出来为精致营养。’’炖’’汤是采用隔水加热法,把食材与清水放在锅里。隔水炖法可使原料和汤汁的受热稳定,菜肴鲜香味不易流失,汤汁则清澈如水。此外,在炖的过程中不需要加水,若以一碗水的量,炖好时分量也是一碗,而食材虽炖至熟烂,但形体却很完整。肉质口感也较不干瘦又软嫩,吃时是连料带汤一起食用。也因为炖汤有原汁原味的特色,滋补性比煲汤强。

 

Bobo Express dishes are based encouraging a healthy diet, where clay pot rice and broth are the main ingredients.

Bobo Express truly understands what a healthy diet achievements are, that is why we successfully deliver hot food at “express” time for both students and office workers in the area. Clay pot Rice is the main dish which comes with a variety of meat choices on top of the rice, oil free, and less amount of salt and MSG than in usual cooking techniques. A portion of Clay pot Rice only needs 10 minutes for cooking. Complementary to delicious clay pot rice comes the sauce poured on top and delivers a sizzling sound. The real delicacy is however the golden, crispy layer which is formed at the base during cooking, which is consider a cooking treasure in Chinese gastronomy.

 

Nowadays, an increasing amount of people is busier than ever works or study and forget about vitamins and healthy diet, which should be part of our everyday nutrition. Bobo Express specializes in bringing nutritive broth and herbals together in every delicious portion of soup cooked freshly. The broth mixture of herbals has detox characteristics as well helping eliminate the unnecessary toxins accumulated on a daily basis. Every single broth is in the steamer for at least 4 hours, in order for the herbs and meat to combine their strong tastes and create an absolutely delicious eating experience. We do not use salt, MSG or any other seasonings for the soup and the taste is strictly from the meat and herbs. This broth looks similar with soup texture, however the cooking process, the vitamins and the nutrition value is totally different from the common soup found anywhere else.

Order high-quality takeaway online from top UK restaurants, fast delivery straight to your home or office

金煲谢菲尔德中餐外卖

外卖送餐时间:

星期一至星期六是 11:00-21:00

星期天 12:00-17:00